碰一鼻子灰
碰一鼻子灰读音为 pèng,yī,bí,zi,huī。意思是:碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]⒈ 遭到拒绝或斥责,落得没趣。英meet rejection; be snubbed;
拼音pèng yī bí zi huī
注音ㄆㄥˋ ㄧ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄏㄨㄟ
近音词、同音词 碰一鼻子灰
词语解释
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
英meet rejection; be snubbed;
引证解释
引周而复 《上海的早晨》第一部十六:“汤阿英 想:他和 余静 既不沾亲也不带故,更没有送一份厚礼给 余静,提出来, 余静 会答应吗?她怕碰一鼻子灰。话到了嘴边,她又把它吞了下去。”
杨朔 《春子姑娘》:“你处理 春子 的问题,完全抱着恩赐观点,好像自己是个侠客,光想用强力把这个弱女子救出来,不碰一鼻子灰才怪。”
国语辞典
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
⒈ 比喻被拒绝而感到难堪。也作「撞一鼻子灰」。
引《二十年目睹之怪现状·第一〇六回》:「帐房先生碰了一鼻子灰,只得回去告诉龙光。」
千篇国学 QIANP.com
英语lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff